Chuparse los dedos y chuparse el dedo EP24

What’s the meaning of chuparse los dedos? – En este episodio te explicamos qué significa esta expresión y te diremos en qué situaciones se utiliza. También te explicamos la diferencia entre chuparse los dedos y chuparse el dedo, es una diferencia muy importante. Transcripción:


SpanishEnglish
Hoy os explicamos estas dos expresiones: Chuparse los dedos y chuparse el dedo. Aunque son parecidas, tienen significados muy diferentes. Es importante aprender a distinguirlas porque se utilizan mucho en España.

Finger-licking
Quinn.Anya photography under Creative Commons license.
Today we explain you two Spanish idioms: ‘Chuparse los dedos’ and ‘Chuparse el dedo’. Although they are similar, they have very different meanings. It’s very important to you to learn how to identify them because they are widely used in Spain.

Finger-licking
Quinn.Anya photography under Creative Commons license.

Jorge: Y bien Isabel, ¿qué te parece como va este año el mundial de fútbol? Ayer me quedé hasta tarde viendo el partido. Estuvo interesantísimo.

Isabel: Pues hasta ahora he visto pocos partidos. Alguno que otro que han puesto en la televisión pero tampoco he estado muy pendiente de los resultados.

Jorge: Jo, pues yo los he visto prácticamente todos. Si hay alguno que no puedo ver es porque estoy trabajando o estoy ocupado en otras cosas, siempre que vuelvo a casa me meto en Internet y veo la grabación, aunque ya sepa el resultado. Me encanta como juegan algunos futbolistas.

Isabel: Bueno, es que a ti siempre te ha gustado el fútbol. Yo veo los partidos si especialmente hay alguno que me interesa o se juega la final. Lo cierto es que me gustan más otro tipo de deportes como el baloncesto o el ciclismo.

Jorge: Sí, a mí también me gusta mucho el baloncesto. Por cierto, ¿sabes que Santi Rey es mi vecino?

Isabel: ¿Santi Rey?, ¿el famoso jugador de baloncesto de los años 80?. Vaya, ¿y a qué se dedica ahora? Hace mucho tiempo que no le veo por la televisión. Tendrá más de 50 años, ¿no?

Jorge: Sí, tiene 54 años. Se retiró del deporte a la edad de 35 y montó varias tiendas especializadas en ropa deportiva. Comenzó poniendo una en un barrio de Madrid, y tuvo tanto éxito que decidió poner más comercios por el resto de la ciudad.

Isabel: Oye, pues estaría bien que fuésemos un día a alguna de sus tiendas. Si hay suerte y él está allí, me encantaría que me firmara un autógrafo.

Jorge: Normalmente él suele estar todos los días en la tienda que tiene en la zona de Moratalaz, así que si algún día tienes ganas, nos pasamos por allí y así le conoces. Es un hombre muy simpático y agradable. Seguro que estará encantado de firmarte los autógrafos que quieras.

Isabel: Sería genial. No todos los días se conoce a uno de los mejores jugadores de baloncesto y encima dedicado completamente al deporte. Cuando era pequeña no me perdía ni uno solo de sus partidos.

Jorge: Lo dicho. Cuando tú me digas, vamos a la tienda y te le presento. Y ahora Isabel…, ¿tienes algo que hacer?

Isabel: Ahora mismo que yo recuerde no tengo nada importante que hacer. ¿Por qué me lo preguntas?

Jorge: Porque dentro de media hora comienza otro partido del mundial de fútbol y quizás te gustaría verlo conmigo si no tienes nada más qué hacer. ¿Qué me dices?

Isabel: Venga, está bien. ¿Qué te parece ir a un bar y vemos el partido en la televisión mientras nos comemos unas buenas tapas con una cervecita?

Jorge: Estupenda idea. Conozco un bar no muy lejos de aquí en el que ponen unas tapas de jamón con tomate que están para chuparse los dedos.

Isabel: Pues no se hable más. Allá que vamos Jorge.


En este podcast hemos escuchado otra expresión muy utilizada en España: Chuparse los dedos. Lo volvemos a escuchar:

Conozco un bar no muy lejos de aquí en el que ponen unas tapas de jamón con tomate que están para chuparse los dedos.

Pues bien, decir que algo está para chuparse los dedos significa que una comida está muy buena o muy rica. El sentido de la frase chuparse los dedos se usa para indicar que un alimento nos gusta tanto y nos parece que está tan delicioso que no dudamos en recomendarlo a otras personas. En el sentido literal, si nos quisiéramos chupar los dedos, nos meteríamos los dedos dentro de la boca para chupar o lamer los restos de la comida que hubiésemos cogido con la mano. En España es de muy mala educación chuparse los dedos, pero posiblemente veáis que en entornos familiares o muy cercanos la gente lo hace.

Lo más normal es que escuchéis la expresión “chuparse los dedos” en sentido figurado como muestra de que la comida está tan buena que incluso te chuparías los dedos de la mano. Estad atentos porque no es lo mismo decir “chuparse los dedos”, que está en plural que decir “chuparse el dedo” que está en singular. Chuparse el dedo hace referencia a la edad infantil cuando un niño se chupa un dedo como si fuese un chupete, pero en la edad adulta si escucháis a alguien decir : “Ese hombre se chupa el dedo” o “Esa mujer se chupa el dedo” quiere decir que esa persona es tomada por tonta o poco inteligente.

Recordad, que “Chuparse los dedos” y “chuparse el dedo” son cosas distintas y no tienen el mismo significado. Ahora vamos a practicar la conjugación. Vamos a usar la expresión conjugada en presente, que es como podréis escucharla casi siempre. Vamos a usar la expresión para decir que alguien no es tonto. Recordad que diremos la expresión y dejaremos un poco de tiempo para que la repitáis. Intentad copiar la pronunciación.

  • Yo no me chupo el dedo…
  • Tú no te chupas el dedo…
  • Él no se chupa el dedo…
  • Nosotros no nos chupamos el dedo…
  • Vosotros no os chupáis el dedo…
  • Ellos no se chupan el dedo…

Volvemos a escuchar el diálogo.