Learn Spanish: Doubts – Aprende español: Dudas

In this Spanish lesson I answer some questions from the followers of this podcast to learn Spanish. Pronunciation, siesta, audiobooks to learn Spanish and other interesting topics. Transcript available.


Hola y bienvenido o bienvenida a una nueva lección de español de SpanishPodcast.net. ¿Qué tal estás? Espero que estés aprendiendo muchas cosas interesantes y mejorando tu español, progresivamente.

¿Estás siguiendo las técnicas básicas para aprender español? Si no las conoces o si es la primera vez que escuchas este podcast, te recomiendo que empieces por estas lecciones. He puesto enlaces en la transcripción. Es muy importante que sigas esas recomendaciones para mejorar tu español de forma segura, poderosa y progresiva. El objetivo de estas técnicas es que puedas aprender a usar el español hablado o escrito de forma automática, sin necesidad de pensar en qué tienes que decir o escribir.

dudas spanish podcast to learn spanish

Bueno, voy al tema de hoy. ¿De qué te voy a hablar? El título de este episodio es “dudas”. Pues de eso voy a hablar. Recibimos mensajes a través de email, de las redes sociales, del canal de YouTube o del foro de la comunidad. Algunos de estos mensajes son preguntas, dudas que tienen algunas personas sobre el español o sobre el podcast. En este episodio voy a responder públicamente a algunas de estas dudas y preguntas porque creo que son interesantes para todos los estudiantes de español. Voy con la primera pregunta.

Pronunciación de la b y la v

Rose nos envía un mensaje desde Irlanda. Es una pregunta sobre pronunciación. Rose quiere saber si hay alguna diferencia en la pronunciación de la letra b y de la letra v.

Bueno, la respuesta a esta pregunta es muy sencilla. No, no existe diferencia en la pronunciación de la b y de la v. Nunca ha existido en el pasado, no existe en el presente y, salvo que haya algún cambio raro, no existirá en el futuro.

Mira, hay algunos profesores de español que dicen que hay una diferencia al pronunciar la b y al pronunciar la v. Esto es falso. Jamás en la historia ha existido esta diferencia. Existía diferencia en el latín, el idioma del que evolucionó el español, pero en español siempre se han pronunciado igual la letra b y la letra v. No importa si es la letra inicial y no importa si la letra está dentro de la palabra.

Escucha estas palabras, todas usan la letra b y la letra v: observar, abreviar, adverbio, bóveda, vocabulario, observatorio, verbena, subjetivo, breve. Todas estas palabras tienen una b y una v. ¿Has notado alguna diferencia?

¿Por qué algunas personas piensan que hay diferencia entre la b y la v? Bien, hace un par de siglos, no recuerdo exactamente cuándo, la Real Academia Española creó una recomendación sobre la forma de pronunciar la letra v de forma un poco diferente. Hicieron esto para que fuera más difícil cometer errores al escribir. Sin embargo, esta recomendación duró muy poco tiempo. Por algún motivo, algunas personas seguían usando esta recomendación muchos años después.

La b y la v se pronuncian igual en España y en cualquier otro país donde se hable español. Ahora bien, ten en cuenta que hay cientos de acentos diferentes del español. Es posible que, en alguno de estos acentos, las personas pronuncien un poco diferente la b y la v.

De todas formas, no te preocupes demasiado, no tiene tanta importancia. Aunque algunas personas hagan un sonido un poco diferente entre la b y la v, es muy parecido, casi idéntico.

Otra pregunta.

Pack de diálogos

Marc, desde Bélgica, nos pregunta sobre el pack de diálogos. Quiere saber si los diálogos del pack de diálogos son los mismos que están en el podcast.

Bueno, la respuesta es sencilla, no. Los diálogos del pack de diálogos no están en el podcast. Son diálogos diferentes. Son diálogos bastante más largos que los del podcast, duran de 5 a 10 minutos. Además, las lecciones que tienen estos diálogos son mucho más largas. Cada lección dura de 30 a 50 minutos. Son lecciones que puedes estudiar poco a poco, no hace falta que estudies toda la lección seguida. Puedes estudiarla por partes. Por ejemplo, un día escuchas los 10 primeros minutos, al día siguiente otros 10 minutos y así hasta que termines. En la transcripción de estas lecciones hemos puesto las marcas de tiempo para que sepas en qué minuto y segundo comienza la explicación de cada vocabulario o expresión.

Además, cada lección del pack tiene dos archivos para que puedas practicar hablando, para que puedas participar en el diálogo, para que puedas practicar hablando. Te puedes ayudar con la transcripción.

Si quieres ver cómo es todo esto, puedes ir a la página del pack de diálogos y descargar una muestra gratis. Podrás ver una parte de uno de los diálogos, de la lección y de los archivos para practicar.

Bueno, ya que hablo del pack, aprovecho para recordarte que en nuestra web también puedes conseguir los otros audiobooks. Si te gustan las lecciones como esta, ya sabes que puedes descargar los audiobooks con los episodios del podcast en SpanishPodcast.net y pulsando el menú audiobooks. También puedes conseguir el audiobook El Aprendizaje Descomplicado si te interesa aprender español escuchando y leyendo un audiobook mientras descubres cómo aprender mejor.

Voy con la siguiente pregunta.

¿Por qué las lecciones de SpanishPodcast no están clasificadas en niveles?

Esta pregunta la envía Karin desde Suiza.

Bueno, he respondido varias veces a esta pregunta. Hay un episodio entero dedicado a este tema. Si la memoria no me falla, es el episodio número 32. Pondré un enlace en la transcripción. En este episodio hablamos de por qué las lecciones de SpanishPodcast.net no tienen nivel.

¿Por qué no tienen nivel estas lecciones? Yo, te estoy hablando como si estuviera con un amigo o una amiga, como si estuviéramos aquí juntos tomando un café o una cerveza. ¿Qué nivel es ese? ¿Es básico? ¿Es intermedio? ¿Es avanzado? Creo que no tiene mucho sentido clasificar el idioma por niveles.

El problema que yo veo es que las definiciones de estos niveles son demasiado generales y muy extensas. Por ejemplo, el nivel C1 lo definen así:

Es capaz de comprender una amplia variedad de textos extensos y con cierto nivel de exigencia, así como reconocer en ellos sentidos implícitos. Sabe expresarse de forma fluida y espontánea sin muestras muy evidentes de esfuerzo para encontrar la expresión adecuada. Puede hacer un uso flexible y efectivo del idioma para fines sociales, académicos y profesionales.

¿Los episodios son textos extensos? Depende del punto de vista. Cada episodio tiene entre 1200 y 2500 palabras. ¿Esto es un texto extenso?

Por otro lado, la definición habla de “cierto nivel de exigencia”. ¿Qué significa exactamente cierto nivel de exigencia? ¿Cómo sabemos si un texto es exigente o no? Creo que es una definición muy vaga.

Si hago un episodio sobre física cuántica, será un episodio exigente. Pero eso no significa que el lenguaje utilizado sea difícil. El lenguaje utilizado será técnico y muy específico, pero puede ser fácil. ¿Puedo decirle a alguien que no tiene el nivel C1 de español porque no tiene conocimientos de física cuántica? Creo que es muy complicado clasificar el idioma en niveles con una definición tan vaga.

Tampoco quiero imponer mi opinión a nadie. Simplemente es algo que pienso y que comparto contigo. Por supuesto, puede que no estés de acuerdo conmigo.

Ahora bien, según la definición de niveles del Consejo de Europa, creo que los episodios podrían estar entre un nivel B1 y un nivel C1. Depende del tema del que estemos hablando. Ya sabes que en este podcast para aprender español a veces hablamos de temas sencillos de la vida cotidiana, otras veces de temas históricos, otras veces de temas filosóficos, otras veces de actualidad. En algunos casos las frases y el vocabulario son más sencillos, en otros, las frases y el vocabulario son más difíciles.

Vamos con otra pregunta.

Pregunta sobre la siesta

Monique, desde Bélgica, me ha enviado una pregunta sobre la siesta. Ella descargó el audiobook El Aprendizaje Descomplicado hace unas semanas. Ha escuchado el audiobook, lo ha leído y está intentando seguir los consejos.

Hay muchos estudios que demuestran que la siesta mejora la capacidad de aprender y el rendimiento. En el audiobook hablo sobre varios tipos de siesta y cómo pueden mejorar tu aprendizaje.

La pregunta de Monique es la siguiente: “¿qué tipo de siesta haces tú?”. Una pregunta sencilla y directa.

La respuesta a esta pregunta es sencilla: actualmente ninguna, no duermo la siesta. Claro, esto puede parecer un poco contradictorio. Por un lado, recomiendo dormir la siesta y por otro lado, yo no la duermo.

Bueno, hay una explicación para esto. Yo, para dormir la siesta necesito estar en una cama. Si duermo la siesta en un sillón, en el sofá o en cualquier otro sitio, después me encuentro bastante mal. Me duele el cuello, me duele la espalda y, en general, no me encuentro bien.

Como a la hora de la siesta no puedo usar la cama, prefiero no dormir la siesta. Si pudiera lo haría. ¿Cuál es mi siesta favorita? En mi caso, la que mejor funciona es la siesta energética.

Aunque no puedo dormir la siesta, sí que hago algo parecido. Me siento un rato a meditar. Lo hago durante 15 minutos aproximadamente. Me siento en algún lugar tranquilo, cierro los ojos, me relajo e intento dejar la mente en blanco. Cuando pasan unos minutos muchas ideas nuevas empiezan a venir a mi cabeza. Creo que es un ejercicio bastante sano para tu mente y se lo recomiendo a todo el mundo. Por cierto, esta pregunta también me la hizo Rolf cuando vino a visitarnos.

Vamos con otra pregunta.

¿Español o castellano?

He recibido mensajes de varias personas preguntando lo siguiente: ¿qué diferencia hay entre castellano y español?

Algunas personas dicen que estudian castellano. Otras personas dicen que estudian español. ¿Qué diferencia hay entre estos términos? ¿Se pueden usar los dos?

La respuesta a estas preguntas es sencilla. Puedes decir que estudias castellano y puedes decir que estudias español. Las dos frases con correctas y significan lo mismo.

Puedes usar español o castellano para hablar del idioma que se habla en España, en los países de Hispanoamérica y en Guinea Ecuatorial.

Solo hay un pero. Siempre hay un pero. La palabra castellano tiene otras connotaciones. Este es un tema sobre el que suelen discutir algunos nativos de vez en cuando. Esto es mi opinión, es posible que, si preguntas a otras personas, tengan una opinión diferente.

La palabra “castellano” tiene otras connotaciones. Hace bastante publiqué un episodio en el que hablaba de las variantes del español. Hace poco también publiqué un vídeo sobre las variantes del español. Estas variantes del español tienen pequeños cambios en la pronunciación o en el vocabulario. La palabra “castellano” se puede referir a una de estas variaciones. “Castellano” es el acento con el que yo hablo. Mi acento es castellano, pero hay personas en España que hablan con otros acentos diferentes. Son parecidos, pero son diferentes. Por supuesto, en Hispanoamérica también hay más acentos.

Hasta el año 1925, por tradición, el idioma español se llamaba castellano. Así lo enseñaban en los colegios, institutos y universidades. El idioma castellano nació en el Reino de Castilla, España no existía todavía. Sin embargo, esta norma desapareció en el año 1925. A pesar de que desapareció, mucha gente sigue pensando que la palabra correcta para hablar de nuestro idioma es “castellano”.

Yo prefiero usar “español”. ¿Por qué? Porque creo que refleja mejor la actualidad del idioma. “Español” es una idea más global y actual. El Reino de Castilla, que es donde nació este idioma ya no existe. Creo que la palabra “castellano” debería utilizarse para hablar del acento castellano. Los tiempos han evolucionado

Pero, ya sabes, español y castellano, en la práctica, son sinónimos, así que usa la palabra que más te guste.

Última pregunta. Esta pregunta está relacionada con la pronunciación de la letra R en español.

¿Cómo consigo que la lengua vibre?

Uno de los seguidores hizo un comentario en el canal de YouTube de SpanishPodcast, concretamente en el vídeo sobre la pronunciación de la letra R. No consigue hacer vibrar la punta de la lengua. Este movimiento es necesario para poder pronunciar la r, ya sabes el sonido rrrrrrrrrrrrrrrr.

En condiciones normales, si sigues las instrucciones del vídeo sobre cómo pronunciar la r, serás capaz de hacerlo poco a poco. Sin embargo, algunas personas siguen teniendo problemas. ¿Cómo puedes solucionar esto?

A algunas personas les cuesta bastante esfuerzo conseguir que la lengua se mueva de la forma correcta para pronunciar la r, este sonido.

A veces, para pronunciar los sonidos, tienes que entrenar los músculos de la garganta y de la boca. Hacer ejercicio con la boca.

Lo primero que debes saber es que este problema para pronunciar la r también lo tienen algunos nativos. A veces es un problema físico y a veces es un problema psicológico. Estas personas tienen dificultades para pronunciar el sonido R en español, suelen hacer un sonido más parecido a “ede” que a “erre”.

Para solucionar estos problemas estas personas suelen ir a un logopeda. Un logopeda es una persona que ayuda a personas que tienen problemas para comunicarse correctamente, por ejemplo, con problemas de la pronunciación. Ellos dan algunos consejos para mejorar la pronunciación del sonido r del español.

Si tienes este problema o conoces a alguien que tiene este problema con el sonido r del español, puedes intentar hacer estos ejercicios. Si puedes pronunciar la r, hacer estos ejercicios también te ayudará. Haciendo estos ejercicios conseguirás pronunciar aún mejor este sonido.

Primero, intenta hacer las prácticas del vídeo. Hay muchos ejercicios y palabras con la letra r en ese vídeo. Intenta practicar despacio, pulsa el botón de pausa y practica sin estrés. Repite varias veces.

Si intentas eso varios días seguidos y sigue sin funcionar, tal vez necesites la ayuda de un logopeda. Estas personas pueden ayudarte muy bien.

También hay otros ejercicios fáciles que puedes intentar para esto. Por ejemplo:

  • Respira por la nariz, después sube la lengua hacia el paladar e intenta expulsar fuerte el aire por la boca. Harás un sonido ridículo (como un coche muy viejo o estropeado), pero estarás entrenando tu lengua.

Otro ejercicio:

  • Presiona con la punta de la lengua en la parte delantera del paladar, detrás de os dientes, donde el paladar empieza a subir. Haz fuerza con la punta de la lengua durante 5 segundos. Haz 5 series de 10 repeticiones.

Otro ejercicio:

  • Practica diciendo “de de de de de…” pero muy despacio. Sonará como si fueras una abeja. “Ddddddddd…”.

Este ejercicio ayuda a aprender a controlar la punta de la lengua.

Otro ejercicio:

  • En vez de practicar diciendo palabras, practica con sílabas fáciles. Por ejemplo: “tra, tre, tri, tro, tru”, “dra, dre, dri, dro, dru”, “cra, cre, cri, cro, cru”. También puedes practicar con palabras muy cortas como “atar, tarta, mar, amar, largar, mirar…”. Exagera el sonido, no tengas miedo de hacer esto, aunque suene un poco ridículo. Exagerando estarás entrenando los músculos de la boca de forma eficiente. “Atar, tarta, mar, amar, largar, mirar…”

Otro ejercicio:

  • Intenta imitar el sonido de un caballo andando, como si estuvieras haciendo los efectos de sonido de una película. “………” Este sonido se consigue pegando y separando la punta de la lengua del paladar. “……..”

Haz estos ejercicios todos los días, varias veces al día. Ayudarán a entrenar los músculos de tu boca. Cuando lleves un tiempo haciendo estos ejercicios, intenta practicar con palabras más complicadas como “correr, carretera, roedor, torrente o mirador”.

Si haces todos estos ejercicios y sigues teniendo problemas, te aconsejo que busques la ayuda de algún profesional, de un logopeda, seguro que puede ayudarte mucho mejor que yo.

Bueno, pues esto es todo por hoy. Espero que este episodio te ayude a mejorar tu español y que, además, sea interesante, que resuelva todas estas dudas.

Ya sabes que, si tienes dudas o quieres hacer preguntas, puedes enviarme un mensaje por email, a través de las redes sociales o hacerlo en el foro de la comunidad. Intentaré responder lo antes posible.

Ahora que termina el episodio, recuerda echar un vistazo a los audiobooks, seguro que alguno es interesante para ti y, además, así nos ayudas a seguir creando lecciones como esta.

Un saludo, mucha suerte y hasta la próxima.