Isabel y Jorge quedan por teléfono – Spanish Dialogue EP7

Learn Spanish with this real conversation in which two people want to go out for coffee. Learn Spanish with authentic audio! Transcript available: 


Después del reencuentro, Isabel y Jorge quedan por teléfono para ir a tomar un café con amigos.

Quedar por teléfono

(Ruido de llamada)

Isabel: (Coge el teléfono) ¿Diga?

Jorge: Hola, ¿puedo hablar con Isabel?, por favor.

Isabel: Sí, soy yo. ¿Quién es?

Jorge: Hola Isabel, soy Jorge, tu antiguo compañero del instituto, ¿te acuerdas?

Isabel: Ahhh, sí, hola Jorge, no había reconocido tu voz por teléfono. ¿Qué tal estás?

Jorge: Bien. Te he llamado porque he quedado con unos amigos para tomar un café esta tarde y he pensado que podías venir con nosotros, ¿Te apetece?

Isabel: Pues sí. ¿A qué hora habéis quedado? Es que esta tarde tengo clase en la academia y no sé si me va a dar tiempo a quedar con vosotros.

Jorge: Hemos quedado a las 6 y media de la tarde.

Isabel: Bien, estupendo. Salgo de clase a las 6 de la tarde, así que me da tiempo a llegar. ¿En qué cafetería habéis quedado?

Jorge: En una cafetería que se llama Sándalo, es un sitio en el que hacen unos cafés buenísimos y de muchísimas variedades. Está en la calle Preciados, cerca de la Plaza Puerta del Sol. ¿La conoces?

Isabel: Pues la verdad es que no. Por esa zona no suelo pasar a menudo, pero no te preocupes que la acabaré encontrando.

Jorge: Si quieres, podemos quedar en la Plaza Puerta del Sol a las 6:15, y vamos juntos a la cafetería. De esta manera no tendrás que buscarla.

Isabel: Vale, está bien . Allí nos vemos entonces, a las 6:15 en la Plaza Puerta del Sol.

Jorge: Exacto. Luego nos vemos Isabel, que pases un buen día.

Isabel: Muchas gracias Jorge. Igualmente. Hasta luego.

Jorge: Hasta luego.

Quedar con alguien

Bueno, hemos escuchado decir a Isabel y a Jorge en varias ocasiones frases que contenían el verbo “quedar”. Vamos a volverlo a escuchar una de las frases.

Bien, te he llamado porque he quedado con unos amigos para tomar un café esta tarde y he pensado que podías venir con nosotros, ¿te apetece?

Bien, por lo general el verbo “quedar” significa “estar” o “permanecer”, pero su uso se hace flexible teniendo varios significados dependiendo del contexto.

Por ejemplo, en la frase que dice Jorge: “Podemos quedar en la plaza Puerta del Sol”, en este sentido, “quedar” significa “concertar una cita o un encuentro con una persona o personas”.

“Voy a quedar con unos amigos” es como decir: “Voy a ver a unos amigos”, “Voy a estar con unos amigos”. Significa que se hace planes con los amigos, o que se va a salir fuera con unos amigos para pasar un rato juntos.

¿Te apetece?

Jorge ha dicho esta frase: “he pensado que podías venir con nosotros, ¿Te apetece?”. La expresión ¿te apetece? se utiliza para preguntar si te gustaría hacer algo. Apetecer significa gustar. ¿Te apetece?, ¿te gustaría?, ¿quieres? También se puede utilizar con la comida o la bebida. Veamos algunos ejemplos:

Estoy comiendo pastel, ¿te apetece?

En este caso, estamos comiendo pastel. Cuando preguntamos ¿te apetece? estamos preguntando a la otra persona si le gustaría comer pastel. También se suele usar con el verbo querer: ¿quieres?

Estoy comiendo pastel, ¿quieres?

Es una expresión muy común en español cuando queremos invitar a alguien a compartir lo que hacemos o lo que tenemos. Otro ejemplo:

Me gustaría ir a la piscina, ¿te apetece?

En esta frase estamos diciendo que queremos ir a la piscina. Al decir ¿te apetece? estamos invitando a la otra persona a que nos acompañe, a que venga con nosotros a la piscina.

En resumen: primero se dice lo que vamos a hacer o lo que queremos hacer y después preguntamos a la otra persona, ¿te apetece?.

Hasta el próximo episodio.

Ayuda a que otras personas descubran este podcast:

spanishpodcast audiobooks download

Diálogos para aprender español

El aprendizaje descomplicado

Download 100 Episodios (1-100)

Download 100 Episodios (101-200)

Download 100 Episodios (201-300)

Download 200 Episodios

Download 300 Episodios