Saltar al contenido
Volver a la página principal
Learn spanish with our free online podcast
  • Blog
    • Aprende español en 7 pasos
    • How to learn Spanish
    • Listado de episodios
    • Listado de vídeos
    • Spanish 101
  • Mi cuenta
    • Mis descargas
    • Cambiar contraseña
    • Detalles de la cuenta
  • Contacto
    • FAQ SpanishPodcast
    • Subscribe to SpanishPodcast
    • Ayúdanos a ayudarte
    • About us
    • Privacidad y cookies
  • Search
Volver a la página principal
  • Search
  • Blog
    • Aprende español en 7 pasos
    • How to learn Spanish
    • Listado de episodios
    • Listado de vídeos
    • Spanish 101
  • Mi cuenta
    • Mis descargas
    • Cambiar contraseña
    • Detalles de la cuenta
  • Contacto
    • FAQ SpanishPodcast
    • Subscribe to SpanishPodcast
    • Ayúdanos a ayudarte
    • About us
    • Privacidad y cookies
Inicio » Podcast » Diálogos » Tapar agujeros – Spanish idioms EP60
Diálogos Podcast

Tapar agujeros – Spanish idioms EP60

Publicada 3 noviembre, 2014
https://archive.org/download/UYG059EntHabEsp/UYG060TapAgu.mp3

¿Qué significa la expresión “tapar agujeros”? Aprende español escuchando este diálogo en el que Isabel y Jorge utilizan esta expresión para comprender su significado. Recuerda que la repetición es importante. Escucha varias veces cada episodio para automatizar el uso de las expresiones, la conjugación y el vocabulario.

agujero


Isabel: Oye, ¿Qué harías si te tocara la lotería?

Jorge: No sé. No lo tengo claro.

Isabel: Alguna vez lo habrás pensado.

Jorge: Bueno, sí. Pero tampoco quiero hacerme ilusiones.

Isabel: Venga, va. ¿Qué te gustaría hacer con el dinero?

Jorge: ¿Qué cantidad de dinero, por ejemplo?

Isabel: Umm… Vamos a poner un millón de euros.

Jorge: Pues…, lo primero que haría sería tapar agujeros, comprar algún capricho… Algo así

Isabel: ¿Qué tipo de capricho?

Jorge: Por ejemplo, comprarme un coche nuevo pero sencillo eh, o… hacer un viaje a un lugar perdido.

Isabel: Todavía te quedaría una buena cantidad de dinero.

Jorge: Creo que el resto lo ahorraría. No soy una persona de muchos lujos. ¿Y tú, qué harías?

Isabel: Si me tocara un millón de euros, invitaría a todos mis amigos y familiares a una gran comida. Después, invertiría el dinero en un negocio. Sería interesante poder ser mi propia jefa.

Jorge: Entonces, seguirías ganando dinero con el negocio.

Isabel: Así es. Ese dinero lo seguiría invirtiendo en otras empresas. Por ejemplo, compraría acciones de alguna compañía de tecnología. De ese modo, siempre estaría generando más dinero que también podría emplear en otras cosas; en fundar un hogar para personas sin hogar, un comedor social o un albergue para animales enfermos que viven en la calle.

Jorge: Parece que lo tienes todo muy bien planeado.

Isabel: Es que algún día puede que me toque.

Jorge: Me gusta tu idea de poder ayudar a los demás.

Isabel: Si te toca tanto dinero, lo mejor es disfrutarlo con los demás e intentar mejorar un poco el mundo.

Jorge: Por otra parte, también se han dado casos de algunos afortunados de un premio de la lotería que están mucho peor que antes de que les tocara el dinero.

Isabel: Hay que tener un poco de cabeza. Recuerdo un caso en el que una persona de 33 años ganó 15 millones de euros pero al final se gastó toda su fortuna en apenas 8 años. Y no solo eso, si no que acabó estando desempleado y su casa fue embargada por el banco.

Jorge: ¿Cómo se pudo gastar en 8 años 15 millones de euros? Es una barbaridad.

Isabel: Me imagino que comenzó a comprar casas, barcos, yates, coches de alta gama, joyas, … Seguramente no pudo hacer frente a tantos gastos para mantener una vida de lujo.

Jorge: Sí, algo así.

Isabel: Sencillamente, si tienes la suerte de que te toque un premio tan grande, tienes que tener los pies en la tierra para asumirlo y saber muy bien cómo gestionar el dinero.


Hoy vamos a explicaros dos expresiones nuevas que aparecen en el dialogo entre Isabel y Jorge. Empezaremos con la expresión “tapar agujeros”:

Isabel: Venga, va. ¿Qué te gustaría hacer con el dinero?

Jorge: ¿Qué cantidad de dinero, por ejemplo?

Isabel: Vamos a poner un millón de euros.

Jorge: Pues…, lo primero que haría sería tapar agujeros, comprar algún capricho… Algo así.

“Tapar agujeros” está formado por el verbo “tapar” que significa cubrir o cerrar algo que está abierto, y el nombre masculino en plural “agujeros”. Un agujero es una abertura más o menos de forma redondeada, que atraviesa de un lado a otro una superficie. El significado en sí es completamente correcto, es decir, se puede tapar un agujero de una tabla de madera, o tapar un agujero de una pared. Sin embargo, la expresión “tapar un agujero” o “tapar agujeros” también podemos utilizarla cuando estamos hablando de dinero. Sirve para indicar que se pueden cubrir gastos que tenemos pendientes muy difíciles de pagar. Por ejemplo, el pago mensual de la hipoteca de la casa, las mensualidades que hay que seguir abonando hasta que conseguimos pagar por completo un coche, alguna deuda pendiente, etc.

Ahora, vamos a ver qué significa la expresión “tener los pies en la tierra”. Lo volvemos a escuchar de nuevo:

Isabel: Sencillamente, si tienes la suerte de que te toque un premio tan grande, tienes que tener los pies en la tierra para asumirlo y saber muy bien cómo gestionar el dinero.

También podréis escuchar una expresión muy parecida en español que es “tener los pies en el suelo”. Ambas frases significan lo mismo. Se refiere a que se debe actuar con precaución, ser realista y evitar ilusionarse con cosas absurdas o con poco sentido. Es una manera de decir que hay que ver las situaciones como realmente son y planificarlas sin llegar a tener un entusiasmo exagerado por algo en concreto.

pies-en-el-suelo

Para que lo entendáis mejor os ponemos otro ejemplo. Imaginad a un jugador de fútbol que ha marcado varios goles en un único partido y alcanza en ese momento un gran éxito. Entonces este jugador empieza a pensar que ya no necesita entrenar ni cuidarse porque piensa que es tan bueno que todo le va a ir bien y jamás a va a fallar. En ese caso, esa persona “no tendría los pies en la tierra” porque en vez de emplear el tiempo en mejorar su técnica o seguir entrenando para no perder sus habilidades, está simplemente pensando que por ser una estrella del fútbol nunca le irán mal las cosas.

Esto es todo por hoy. A continuación os volvemos a poner el diálogo. Esperamos que os haya gustado. Hasta la vista.

Hasta la próxima.

 

También te puede interesar

learn spanish ponerse como el quico
Publicada 29 junio, 2015

Ponerse como el Quico – Spanish Expressions EP127

In this episode we explain the meaning of Ponerse como el Quico and you will practice Spanish conjugation and Spanish pronunciation with us. Ponerse como el Quico is a funny expression that you can use in many situations of everyday life. Transcript available. Ponerse como el Quico – Spanish Expressions

meaning-of-partirse-el-culo
Publicada 30 noviembre, 2015

What’s the meaning of “partirse el culo”? – Spanish Idioms | EP167

In this episode you’ll learn the meaning of the idiom: partirse el culo and you’ll practice pronunciation and conjugation. Transcript available: Partirse el culo – Spanish Idioms

learn spanish celtic culture
Publicada 10 julio, 2018

Learn Spanish with the Celts and Celtiberians – SpanishPodcast EP324

Learn Spanish with the Celts and Celtiberians. Improve your Spanish oral comprehension while learning history. Spanish by listening. Transcript available. – ¿Quieres fueron los celtas? ¿Dónde vivieron los celtas? ¿Cómo eran los celtas? ¿Qué hacían los celtas? ¿Cuándo vivieron los celtas? ¿Por qué son importantes en la historia de España? Learn Spanish – Celts and Celtiberians

cuento-chino-destacada
Publicada 30 noviembre, 2016

Cuentos chinos – Spanish slang EP240

Learn spanish idioms and expressions: Cuentos chinos. This is a useful expression frequently used in Spanish. Do you want to practice your oral comprehension and your Spanish speaking abilities? Transcript available: Cuentos chinos

Navegación de entradas

  • Entrada anterior Entender y hablar mejor el español EP59
  • Volver a la lista de entradas
  • Entrada siguiente Meaning of: No hay mal que por bien no venga – Learn Spanish | EP61
Licencia
Website contents: Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional. If you want to use any of our contents for any commercial purposes you need to ask for explicit permission.
Audiobooks: Any commercial or professional use of them is not allowed unless you have our explicit consent.
We use this music: As I Figure - Kevin MacLeod (incompetech.com) Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
Why learn Spanish?
There are many reasons to learn Spanish. Here are some reasons why learning Spanish should interest you: 1. 500 million people speak Spanish around the world. Spanish is not only spoken in Spain and Latin America, almost every day Spanish speaking communities spring up or emerge and grow all around the world. For example: Almost 50 million people speak Spanish in the USA. This Spanish speaking community is larger than the population of Spain. 2. The number of Spanish language speakers is growing faster than the number of speakers of any other language in the world. 3. If you learn Spanish you can search and use the large amount of Spanish content on the Internet. Spanish is the third most used language on the Internet. Spanish is also the language in the world with the second highest number of native speakers. 4. Spanish is a relatively easy language to learn. Spanish pronunciation is not very difficult. Even if you speak Spanish with a poor accent, native speakers will be able to understand what you are saying. It is better to be able to pronounce Spanish correctly, but in Spanish this is not the most important thing. While the English language has 20 vowel sounds, Spanish has only 10. In Spanish, you write a word as it is pronounced. Spanish is a phonetic language. Being phonetic, Spanish is easier for you to learn. 5. Do you want to learn other languages such as: French, Portuguese or Italian. All of these languages, along with the Spanish language, are Latin languages. If you learn one of them, you'll find a lot of similarities. Learning the Spanish language can start you on the path to become a polyglot.

How to improve your Spanish!

© 2022 SpanishPodcast – Todos los derechos reservados

Funciona con WP – Diseñado con el Tema Customizr

Para obtener una funcionalidad completa en este sitio web tienes que aceptar las cookies. Si no lo haces, esta web no funcionará correctamente. Si lo deseas puedes pulsar en el botón más información para conocer nuestras políticas de privacidad y las cookies que utilizamos.OK (Cookies básicas)No quiero cookies de terceros+info