Expresiones con el verbo andar EP111

Spanish verb andar: Expressions and idioms with the verb andar in Spanish. We talk about four useful idioms. At the end of the episode we will practice conjugation and pronunciation. Learn Spanish with this episode. Transcript:


Hola a todos y bienvenidos a un nuevo episodio de SpanishPodcast.net. ¿Qué tal va todo? Hoy tenemos un episodio que concentra mucha información, así que es mejor que estéis atentos. Al final del episodio practicaremos con todas las expresiones para que podáis memorizarlas de la forma más sencilla posible.

spanish verb andar

En esta ocasión vamos a explicar cuatro expresiones en un solo episodio. Puede que parezcan muchas pero estamos seguros de que si escucháis varias veces el episodio las comprenderéis y aprenderéis todas. Todas las expresiones que vamos a ver hoy utilizan el verbo “andar”. Andar es ir de un sitio a otro dando pasos con las piernas. Es posible que a veces escuchéis en español el verbo caminar. Significa lo mismo, andar y caminar son sinónimos. Lo que ocurre es que el verbo caminar en España es menos utilizado. En algunos países de América Latina ocurre lo contrario, caminar es más utilizado que andar.

Explicaré brevemente las palabras que forman cada expresión y después explicaré el significado de la expresión. Pondré algunos ejemplos de su uso y practicaremos la pronunciación. ¿Qué os parece?

Vamos directamente a las expresiones, la primera es esta:

Andar de capa caída

Una capa es un tipo de ropa de abrigo, se utiliza llevándola sobre los hombros y cubre toda la parte trasera del cuerpo. Para visualizarlo mentalmente piensa en el conde Drácula, que llevaba siempre una capa negra. O en Superman, que llevaba una capa roja. La capa se considera como una prenda de vestir elegante y a veces se utiliza en eventos importantes como cenas de gala, entregas de premios o similares.

spanish verb andar expressions

Supermán es un superhéroe con capa

Caída es del verbo caer y significa que la capa no está bien puesta y la llevas colgando o está en el suelo.

Esta expresión: andar de capa caída, significa que tienes el ánimo muy bajo por algún motivo. Estas triste y deprimido. ¿Por qué tiene este significado? Esta es una expresión muy antigua, procede del imperio romano. En aquella época era habitual que la gente importante utilizara capa. Cuando alguien importante o rico perdía mucho dinero o poder, dejaba de usar la capa. El pueblo llano, las personas, empezaron a utilizar esta expresión para decir que alguien estaba triste o deprimido.

Imagina esta situación:

Juan ha tenido una relación con una chica durante cinco años. Han sido muy felices durante ese tiempo, pero han abandonado la relación. Juan se ha puesto muy triste porque recuerda todas las cosas bonitas que vivió con esa chica. Un día, Juan se encuentra con un amigo que le pregunta:

– ¿Qué tal Juan? ¿Cómo estás?

Y Juan contesta:

– Ya ves, ando de capa caída.

Esta expresión también puede utilizarse con el verbo “estar”. ‘Estoy de capa caída’ o ‘ando de capa caída’ son expresiones equivalentes. Vamos con la siguiente expresión.

Andar con pies de plomo

Otra expresión que se puede leer o escuchar con frecuencia es “andar con pies de plomo”.

Pies hace referencia a esta parte de cuerpo. Los pies son la parte de cuerpo humano que está al final de la pierna, donde nos ponemos los zapatos.

El plomo es un elemento químico pesado. El plomo es un material con el que antiguamente se hacían las tuberías de las casas y los soldados de juguete. El plomo es de color gris y es muy pesado. Si alguna vez habéis tenido plomo en la mano lo sabréis. Además es un material muy tóxico, hay que tener cuidado con el plomo.

andar in spanish

¿Qué ocurriría si tuvierais los pies de plomo? Pues que pesarían mucho y por lo tanto andaríais despacio. Si tus pies pesan mucho no puedes correr, tienes que moverte despacio. Pues eso es precisamente lo que quiere decir esta expresión. Andar con pies de plomo significa hacer algo despacio para que salga bien. Es una expresión que se puede utilizar cuando algo que tienes que hacer es muy difícil o peligroso.

Por ejemplo, en los últimos meses habrás visto noticias e información sobre el ébola. Se trata de una enfermedad contagiosa y muy peligrosa. Bien, pues las personas que tratan a estos enfermos tienen que “andar con pies de plomo” para evitar nuevos contagios. En este caso quiere decir que tienen que tener mucho cuidado y hacer las cosas bien para evitar nuevos contagios.

Imagina otra situación. Imagina que tienes que hacer algo sin que nadie se entere. Por ejemplo, guardar los regalos de Navidad en casa sin que te vea nadie. Tendrás que andar con pies de plomo para que nadie te vea.

Vamos con la siguiente.

Andar de culo y cuesta arriba

La palabra culo es una parte del cuerpo humano. El culo es la parte del cuerpo humano que empieza cuando termina la espalda por su parte inferior. Muchas personas explotan comercialmente el culo con gran resultado. Ya me entendéis. Muchos actores, actrices, deportistas, modelos y demás consiguen contratos publicitarios gracias a esta parte del cuerpo. Culo es una palabra que no es ofensiva pero sí un poco malsonante. Para hablar de forma educada de esta parte del cuerpo se suele usar “trasero” o “las nalgas”, aunque sinceramente no recuerdo cuándo fue la última vez que escuché a alguien usar estas palabras.

learn spanish andar de culo

Una cuesta es una zona de terreno que está inclinada, generalmente en una calle, una carretera o un camino. Existen algunas cuestas famosas. Por ejemplo las de la ciudad de San Francisco en EEUU. Todos habréis visto películas con la típica persecución de coches. Otras cuestas importantes son las que suben los ciclistas en pruebas deportivas como el Tour de Francia o el Giro de Italia.

La última palabra de esta expresión es arriba. Arriba es la parte alta de algo. Por ejemplo, “lo guardé en la parte de arriba del armario” significa que lo guardé en la parte alta del armario.

¿Entonces qué significa esta expresión? Andar de culo y cuesta arriba. Imagina el significado literal. Estás sentado en una cuesta y sin levantarte intentas llegar hasta la parte más alta de una cuesta. Es muy difícil y te costaría muchísimo esfuerzo y tiempo.

Pues más o menos eso es lo que significa la expresión. Significa que las cosas te están saliendo mal y que probablemente en el futuro sean peores todavía. Que estás haciendo mucho esfuerzo y no lo verás recompensado, andas de culo y cuesta arriba.

Esta expresión también se puede utilizar con el verbo ir: voy de culo y cuesta arriba.

Imagina que desde hace un tiempo todas las cosas te salen mal. Cada día que pasa te encuentras con una sorpresa negativa nueva. Entonces, alguien te pregunta:

“¿Cómo estás?”

y tú contestas:

“Pues de culo y cuesta arriba”

Con esto quieres decir que te están ocurriendo muchas cosas malas y te está costando mucho trabajo resolverlas.

Andar de cabeza

Esta es una de las más fáciles de explicar, solo tiene tres palabras. Cabeza es la parte superior del cuerpo humano, la parte del cuerpo donde tenemos los ojos, los oídos, la boca, el cerebro, el pelo o las orejas.

La expresión andar de cabeza, literalmente significa que andas con la cabeza. Es difícil encontrar un sentido a esto. En realidad el significado de esta expresión es otro.

andar de cabeza meaning

Parece que esta chica anda de cabeza por algo

Andar de cabeza significa estar preocupado por algún problema que tiene difícil solución. Cuando tienes un problema como este te pones a pensar y a pensar y a pensar mucho sobre el asunto. Le das muchas vueltas, no te deja dormir, te angustia. Cuando ocurre esto “andas de cabeza por ese problema”.

Practicar la pronunciación y la conjugación

Bueno, como ves parece que las expresiones con el verbo andar suelen utilizarse en situaciones negativas. Las que hemos visto hoy sí, pero también hay otras expresiones con este verbo que no tienen por qué tener un sentido negativo. Las veremos en otro episodio.

Ahora vamos a practicar la conjugación y la pronunciación. Son varias expresiones, así que vamos por partes. Empezaremos por “andar de capa caída”.

Vamos a conjugar esta expresión en presente de indicativo. Esta expresión significaba estar triste o deprimido, recuerda repetir después de mí. Comenzamos:

  • Últimamente, ando de capa caída…
  • Últimamente, andas de capa caída…
  • Últimamente, anda de capa caída…
  • Últimamente, andamos de capa caída…
  • Últimamente, andáis de capa caída…
  • Últimamente, andan de capa caída…

Muy bien, estoy seguro de que lo estás haciendo bien. Si tienes dificultades puedes volver atrás con tu reproductor y repetir el ejercicio tantas veces como te sea necesario. No te estreses, si no te sale ahora ya saldrá más adelante cuando repitas el ejercicio.

Ahora vamos a practicar el pretérito imperfecto. Este tiempo se puede utilizar cuando estás contándole una historia a alguien. Comenzamos:

  • En aquella época, andaba de capa caída…
  • En aquella época, andabas de capa caída…
  • En aquella época, andaba de capa caída…
  • En aquella época, andábamos de capa caída…
  • En aquella época, andabais de capa caída…
  • En aquella época andaban de capa caída…

Ahora practicaremos con la expresión “andar con pies de plomo”. Esta expresión significaba tener cuidado para hacer bien algo porque es difícil o es peligroso. Vamos a utilizar el pretérito indefinido, atentos porque esta forma es irregular, comenzamos:

  • Cuando escalé el Everest, anduve con pies de plomo…
  • Cuando escalaste el Everest, anduviste con pies de plomo…
  • Cuando escaló el Everest, anduvo con pies de plomo…
  • Cuando escalamos el Everest, anduvimos con pies de plomo…
  • Cuando escalasteis el Everest, anduvisteis con pies de plomo…
  • Cuando escalaron el Everest, anduvieron con pies de plomo…

Ahora practicaremos con la expresión andar de culo y cuesta arriba. Utilizaremos el pretérito perfecto. Esta es una forma compuesta del verbo. Es una forma de pasado para indicar que algo comenzó y ya ha terminado completamente. Vamos allá:

  • He andado de culo y cuesta arriba…
  • Has andado de culo y cuesta arriba…
  • Ha andado de culo y cuesta arriba…
  • Hemos andado de culo y cuesta arriba…
  • Habéis andado de culo y cuesta arriba…
  • Han andado de culo y cuesta arriba…

Por último vamos a practicar el futuro con la expresión “andar de cabeza”. Recuerda que esta expresión significa que piensas mucho sobre algo, que tu cabeza está muy ocupada en un asunto. Vamos allá:

  • Cuando empiece a trabajar, andaré de cabeza…
  • Cuando empieces a trabajar, andarás de cabeza…
  • Cuando empiece a trabajar, andará de cabeza…
  • Cuando empecemos a trabajar, andaremos de cabeza…
  • Cuando empecéis a trabajar, andaréis de cabeza…
  • Cuando empiecen a trabajar, andarán de cabeza…

Y esto es todo por hoy. Hemos intentado utilizar varios tiempos verbales para que podáis practicar de una forma lo más completa posible. Por este motivo hemos hecho frases un poco más completas, para que el uso del verbo tenga más sentido.

Esperamos que este episodio os sea útil y que os ayude a mejorar un poco vuestra comprensión oral del español. ¿Qué os ha parecido? ¿Muy difícil? ¿Muy fácil? ¿Útil? ¿Poco útil? Sea cual sea tu opinión recuerda que puedes ponerte en contacto con nosotros a través de Facebook, Google+, Twitter o nuestro formulario de correo electrónico. Siempre estamos contentos de leer vuestros comentarios.

No andéis de culo y cuesta arriba con este episodio o con cualquier otro, escúchalo varias veces y verás cómo poco a poco aprendes a utilizar el vocabulario y las estructuras de forma automática.

Un saludo y hasta el próximo episodio.

 

Ayuda a que otras personas descubran este podcast:

learn spanish book and audiobooks

Diálogos para aprender español

El aprendizaje descomplicado

Download 100 Episodios SpanishPodcast.net

Download 100 Episodios Más SpanishPodcast.net

Download 200 Episodios SpanishPodcast.net