Expresiones con el pan – Spanish Expressions EP88

Hola, ¿qué tal estáis? Después de varios episodios en los que os hemos hablado sobre algunos temas variados como: los beneficios de la risa o la siesta, volvemos a explicaros expresiones que se utilizan en el lenguaje cotidiano.

pan

Hoy os vamos a explicar, no una, ni dos, ni tres, ni cuatro, ni siquiera cinco, sino seis expresiones. Diréis, ¿se han vuelto locos?, ¿seis expresiones?. Además todas estas expresiones están relacionadas de alguna manera con el pan. No os preocupéis, las veremos todas y seguro que las aprendéis.

El pan es ese alimento que nos gustan tanto a los españoles y que siempre ponemos en la mesa a la hora de comer. El pan se hace con harina, generalmente de trigo, sal, levadura y agua. La masa es muy sencilla. Después se cuece en un horno y ya se puede consumir. El pan es un alimento básico de la dieta en muchos países del mundo. Es muy tradicional en Europa, Oriente Medio, India y América.

Vamos a hacer este episodio así, porque nos hemos dado cuenta de que en español utilizamos muchas expresiones relacionadas con el pan. Vanesa y yo estábamos hablando y pudimos hacer fácilmente una lista con doce expresiones en las que se utiliza el pan. Estas expresiones se utilizan en todo tipo de contextos y situaciones, vamos a verlas una por una y las practicaremos.

Ser más bueno que el pan

Esta es una frase que se utiliza con personas que se portan bien con otras. Personas amables o que hacen cosas buenas por los demás. Por ejemplo:

– Mi hijo es más bueno que el pan, siempre viene a ayudarme.

Estar más bueno que el pan

Esta expresión es casi igual que la anterior, pero su significado es diferente. Date cuenta de que hemos cambiado el verbo. Antes era ser y ahora es estar. Ese es el motivo de que cambie el significado.

Cuando alguien “está más bueno que el pan”, significa que esa persona es atractiva, que es guapa, que nos gusta físicamente.

Por ejemplo:

“He conocido a una persona que está más buena que el pan”

Este es uno de los motivos para saber distinguir correctamente entre el verbo ser y el verbo estar. Como véis, la frase es casi igual, pero cambia completamente su significado.

Esta frase, “estar más bueno que el pan”, también se utiliza para referirse a otros alimentos cuando tienen un sabor agradable. Por ejemplo:

“Esto está más bueno que el pan”

Ser pan comido

Cuando decimos que algo “es pan comido” queremos decir que es muy fácil, que es muy sencillo. ¿Por qué? Porque el pan es un alimento muy fácil de comer.

Cuando alguien quiere expresar que alguna cosa no supone esfuerzo o que es muy fácil de hacer utiliza la expresión “ser pan comido”. Por ejemplo:

“Soy mecánico desde hace 20 años, arreglar coches es pan comido”

Esta persona está diciendo que como tiene mucha experiencia en su trabajo, arregar un coche es fácil para él.

Tener cara de pan

Esta expresión significa que la cara de alguien tiene forma redonda y está gordita. Es una expresión que se puede utilizar de forma cariñosa con personas que conocemos. Hay algunas personas que pueden usar esta expresión como un insulto, aunque no es lo más habitual. Lo que diferencia un significado del otro es el tono de voz con el que se dice la expresión.

Estar de toma pan y moja

Esta expresión tiene el mismo significado que “estar más bueno que el pan”, es decir, significa que alguien nos resulta atractivo o guapo, que nos gusta físicamente. También, igual que en el caso anterior se puede utilizar para los alimentos.

Es posible que “estar de toma pan y moja” tenga un significado un poco más fuerte que “estar más bueno que el pan”, por lo que se puede considerar una frase más expresiva.

¿Por qué se dice “estar de toma pan y moja”? Cuando terminas de comer, a veces quedan restos de alguna salsa en el plato. En España no es de muy buena educación terminar con todo lo que hay en el plato. A esto se le llama rebañar. En España siempre se dejan unos restos de comida, aunque sea un poco. Esto ocurre cuando comemos en público o cuando tenemos invitados en casa. Cuando los españoles comemos en la intimidad o con personas muy conocidas, sí que rebañamos el plato algunas veces. Para rebañar es habitual que se utilice el pan, se “moja” el pan en la salsa o en los restos que hayan quedado. De ahí la expresión.

Decimos todo esto porque sabemos que en algunos países la costumbre de mala educación es la contraria, no acabar con todo lo que hay en el plato. En algunos países la buena costumbre es dejar el plato lo más limpio posible.

Dicho todo esto, cuando decimos que algo “está de toma pan y moja”, queremos decir que está tan bueno que lo rebañaríamos con pan, sea una persona o un alimento. Por ejemplo:

“Carlos tiene una novia que está de toma pan y moja”

o

“Luisa tiene un novio que está de toma pan y moja”

o podemos usar la expresión para hablar de un alimento:

“Vanesa hace unas salsas que están de toma pan y moja”

Las manos van al pan

Esta expresión es quizá la más complicada de comprender y también de explicar. Quizá porque no es tan clara como las otras. Intentaré hacerlo lo mejor posible.

El pan, como está muy bueno, siempre es una tentación. Una tentación es algo que llama mucho tu atención, algo a lo que es difícil resistirse. Por ejemplo, cuando pasas por delante de una pastelería y ves los dulces y pasteles en el escaparate. Es una tentación entrar a comprar unos cuantos.

“Las manos van al pan” es una expresión que se utiliza para decir que las personas solemos caer en tentaciones con frecuencia.

Por ejemplo:

“Este político es nuevo y parece honrado, pero cuidado, que las manos van al pan”

Esta es una forma de decir que ese político, aunque sea una buena persona, aunque sea honrado, puede tener la tentación de robar como muchos otros.

También se utiliza cuando hablamos de las relaciones íntimas con otras personas. Por ejemplo:

“Cuidado con las manos, que van al pan”

Hay más expresiones en las que se utiliza la palabra “pan”, pero las veremos en otro episodio. Si las viéramos todas en este sería demasiado largo.

En lo que resta de episodio vamos a practicar la pronunciación y la conjugación. Para las personas que nos escuchan por primera vez, esta es una de las formas en las que practicamos la conjugación: yo digo una frase que utiliza las expresiones que hemos visto anteriormente y vosotros la repetís después.

De esta forma intentamos que automaticéis la conjugación del verbo, que memoricéis la expresión y que mejoréis vuestra pronunciación.

Vamos a comenzar por la expresión “ser más bueno que el pan”. Vamos a conjugar esta expresión en presente de indicativo porque es el tiempo verbal en el que se suele utilizar. Vamos allá:

  • Yo soy más bueno que el pan…
  • Tú eres más bueno que el pan…
  • Él es más bueno que el pan…
  • Nosotros somos más buenos que el pan…
  • Vosotros sois más buenos que el pan…
  • Ellos son más buenos que el pan…

Si queréis practicar con el femenino podéis usar las mismas frases pero cambiando los pronombres y la palabra “buenos” por “buenas”.

Ahora vamos a practicar con “ser pan comido”. Como no tiene mucho sentido conjugar diferentes personas con esta expresión, utilizaremos un pronombre demostrativo y usaremos varios tiempos verbales. En este caso repetiré cada frase dos veces. Comenzamos con el presente de indicativo:

  • Esto es pan comido…

Ahora el pretérito imperfecto:

  • Eso era pan comido…

Ahora el pretérito perfecto:

  • Eso fue pan comido…

Ahora el pretérito perfecto compuesto:

  • Eso ha sido pan comido…

Ahora el futuro:

  • Eso será pan comido…

Ahora el presente de subjuntivo:

  • Ojalá sea pan comido…

Ahora practicaremos con la expresión “tener cara de pan”. Presente de indicativo. Vamos allá:

  • Yo tengo cara de pan…
  • Tú tienes cara de pan…
  • Él tiene cara de pan…
  • Nosotros tenemos cara de pan…
  • Vosotros tenéis cara de pan…
  • Ellos tienen cara de pan…

Ahora practicaremos con “estar más bueno que el pan”. Vamos allá:

  • Estoy más bueno que el pan…
  • Estás más bueno que el pan…
  • Está más bueno que el pan…
  • Estamos más buenos que el pan…
  • Estais más buenos que el pan…
  • Están más buenos que el pan…

Ahora practicaremos con la expresión “estar de toma pan y moja”. Comenzamos:

  • Yo estoy de toma pan y moja…
  • Tú estás de toma pan y moja…
  • Él está de toma pan y moja…
  • Nosotros estamos de toma pan y moja…
  • Vosotros estáis de toma pan y moja…
  • Ellos están de toma pan y moja…

Por último practicaremos con la expresión “las manos van al pan”. Esta expresión suele utilizarse tal cual, no es necesario que la conjuguemos. La repetiré tres veces. Vamos allá:

  • Las manos van al pan…
  • Las manos van al pan…
  • Las manos van al pan…

Perfecto, hoy hemos tenido mucha práctica, espero que no se te haga pesado. Publicaremos una segunda parte de este episodio en el que seguiremos hablando de expresiones relacionadas con el pan.

Si tenéis cualquier duda podéis poneros en contacto con nosotros a través de nuestro formulario de correo electrónico o en las redes sociales en las que podéis encontrarnos: Facebook, Twitter o Google+.

Esperamos que este episodio os sea de utilidad. Si ha sido así puedes ayudarnos a mantener nuestra web haciendo una donación.

Un saludo a todos, mucha suerte y hasta la próxima.

Ayuda a que otras personas descubran este podcast:

learn spanish book and audiobooks

Diálogos para aprender español

El aprendizaje descomplicado

Download 100 Episodios SpanishPodcast.net

Download 100 Episodios Más SpanishPodcast.net

Download 200 Episodios SpanishPodcast.net